<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link rel="hub" href="http://tumblr.superfeedr.com/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"/><description>Book Stories and Story Books</description><title>Le chat de la voisine</title><generator>Tumblr (3.0; @annececilemouget)</generator><link>http://annececilemouget.tumblr.com/</link><item><title>Dédicaces aux Feuilles d'automne... </title><description>&lt;a href="http://www.lesdedicaces.com/dedicace/le-chat-de-la-voisine"&gt;Dédicaces aux Feuilles d'automne... &lt;/a&gt;: &lt;p&gt;Et voilà c’est ce WE ! Sûrement des rencontres intéressantes !!!&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/33777595669</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/33777595669</guid><pubDate>Wed, 17 Oct 2012 18:36:00 +0200</pubDate></item><item><title>Hi, I know this is really annoying but could you possibly translate 'nothing really matters' into French for me? I would really really appreciate it, thank you</title><description>&lt;p&gt;how did you land here for a translation LOL, but yes I can it is fun to share knoledge and culture… “rien n’a vraiment d’importance” “rien ne compte vraiment” I would need a full sentence for a better translation… but, here it is. A good friend for translating expression is linguee : &lt;a href="http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&amp;query=nothing+really+matters"&gt;http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&amp;query=nothing+really+matters&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27509054495</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27509054495</guid><pubDate>Wed, 18 Jul 2012 23:59:32 +0200</pubDate></item><item><title>
J’ai toujours sur moi ma boîte à rouler en chrome. Je...</title><description>&lt;img src="http://24.media.tumblr.com/tumblr_m78zg1Ibfi1rw6ismo1_400.jpg"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;J’ai toujours sur moi ma boîte à rouler en chrome. Je pose mon petit matos sur mes genoux, mon tabac, mes papiers, mon briquet… je prends mon temps pour me rouler une cigarette. Ça fait longtemps que je roule mes clopes et mes pétards de ma seule main droite grâce à cette boîte. C’est un médecin qui m’a filé ma première, le neuro-chir qui a greffé un de mes nerfs costaux à la place de mon nerf circonflexe pour ré-innerver mon deltoïde gauche. Il m’a raconté que ces boîtes ont été créées après la guerre 14-18 pour les gars qu’avaient plus qu’un bras… presque moi quoi. Mon bras gauche a souvent été aux abonnés absents ce con-là. Il a été quasi inutilisable les deux premières années après l’accident. Deux années durant lesquelles j’ai attendu la récupération de mon plexus brachial abîmé et où il a subi toutes sortes d’opération pour lui rendre un peu de fonction. Maintenant j’ai un bras et demi les jours où il veut bien fonctionner sans trop de douleurs. Je me colle la clope au bec. Un coup de briquet, je tire sur ma cigarette, souffle et regarde la fumée bleue monter dans l’air… j’ai vraiment rien d’autre à glander.&lt;/p&gt;

&lt;/blockquote&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27323891605</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27323891605</guid><pubDate>Mon, 16 Jul 2012 11:52:49 +0200</pubDate><category>plexus brachial</category><category>rouleuse</category></item><item><title>Inscrite pour les Feuilles d’automne… où je...</title><description>&lt;img src="http://25.media.tumblr.com/tumblr_m75rvdg2A71rw6ismo1_250.png"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;&lt;p class="ecxMsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Inscrite pour les Feuilles d’automne… où je m’essayerai aux dédicaces ! Elles se dérouleront le Samedi 20 Octobre à Paris. Infos et inscriptions en cliquant sur le logo de l’asso Femmes pour le Dire, Femmes pour Agir ci-dessus.&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p class="ecxMsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Bonjour Anne-Cécile,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="ecxMsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Lors de votre inscription à nos Feuilles d’automne des écrivains handicapés et des autres, vous avez précisé que vous étiez écrivaine. Ce qui a piqué notre curiosité… Le résumé que nous avons lu sur le site de the book edition a retenu notre attention et votre roman correspond tout à fait à nos critères de sélection. Nous souhaiterions donc vous proposer de venir présenter et signer votre ouvrage pendant la séance de dédicaces qui se tiendra entre 15 et 18 heures.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27198261997</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27198261997</guid><pubDate>Sat, 14 Jul 2012 18:16:00 +0200</pubDate><category>FDFA</category><category>Ecrivain</category><category>handicaped</category><category>writter</category></item><item><title>How are you? The translation job is posted. Xavier</title><description>&lt;p&gt;I’m well ! Even better to ear about this good news ! You did a great job ! Many many thanks, I hope now that some translator will be interested in this cat… and fall in love with Jérôme like I did, love is necessary to work on such a big book LOL :) Finger crossed on you reading it soon in English !&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27190885280</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27190885280</guid><pubDate>Sat, 14 Jul 2012 15:05:02 +0200</pubDate></item><item><title>Et voilà… les 10 derniers tapuscrits envoyés aux...</title><description>&lt;img src="http://24.media.tumblr.com/tumblr_m71qvk52Zf1rw6ismo1_250.jpg"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;Et voilà… les 10 derniers tapuscrits envoyés aux éditeurs… les premiers avaient été envoyés au cours du mois de juin. 3 refus déjà : Cherche-Midi, Arléa, L’Harmattan. Bon une seule réponse positive suffirait, il faut rester les doigts croisés !&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27046084113</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/27046084113</guid><pubDate>Thu, 12 Jul 2012 14:04:32 +0200</pubDate><category>Roman</category><category>Publier</category><category>Editeurs</category></item><item><title>Corps dans le décor</title><description>&lt;p&gt;Deux nouvelles écrites pour participer au concours Écrire de auféminin.com&amp;#160;: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.aufeminin.com/ecrire-aufeminin/corps-dans-le-decor-n200428.html" title="Corps dans le décor"&gt;&lt;a href="http://www.aufeminin.com/ecrire-aufeminin/corps-dans-le-decor-n200428.html"&gt;http://www.aufeminin.com/ecrire-aufeminin/corps-dans-le-decor-n200428.html&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un paraplégique échange son corps avec celui de sa petite amie pour quelques jours de liberté retrouvée&amp;#8230; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.aufeminin.com/ecrire-aufeminin/chloe-au-lit-n200429.html" title="Chloé au lit"&gt;&lt;a href="http://www.aufeminin.com/ecrire-aufeminin/chloe-au-lit-n200429.html"&gt;http://www.aufeminin.com/ecrire-aufeminin/chloe-au-lit-n200429.html&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un couple de jeunes parents évoque avec retenue le drame des hémorragies du post-partum&amp;#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je suis désolée pour la mise en page pas jolie, le logiciel de mise en ligne des textes a mangé retours à la ligne et espaces&amp;#160;! C&amp;#8217;est pas encore tout a fait au point leur truc (l&amp;#8217;an passé on pouvait voter 72&amp;#160;646 fois MDR)&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/26983713148</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/26983713148</guid><pubDate>Wed, 11 Jul 2012 18:35:59 +0200</pubDate><category>nouvelle</category><category>paraplégie</category><category>hémorragie</category><category>post-partum</category></item><item><title>La sexualité des personnes handicapées : un sujet sulfureux </title><description>&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&amp;#8220;Couvrez ce sein que je ne saurais voir. Par de pareils objets, les âmes sont blessées, et cela fait venir de coupables pensées.&amp;#8221;&lt;br/&gt; Molière&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le chat de la voisine a participé au prix Handi&amp;#8217;livres 2012&amp;#8230; éjecté au premier tour, snifff. Bon c&amp;#8217;est la vie. Mon ami Samuel a eu le courage d&amp;#8217;appeler pour savoir&amp;#8230; et on a eu le courage de lui répondre&amp;#160;: les membres du jury ont jugé que le thème du livre est trop polémique. On nous a expliqué que la journée d&amp;#8217;étude consacrée l&amp;#8217;an passé au sujet avait vu énormément de gens s&amp;#8217;enflammer, beaucoup de discussions, de disputes même. Voilà, comprennons, personne n&amp;#8217;a voulu se mouiller&amp;#8230; bon c&amp;#8217;est toujours plus plaisant à entendre que &amp;#8220;mal écrit&amp;#8221;, &amp;#8220;n&amp;#8217;a ni queue ni tête&amp;#8221;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais faut arrêter&amp;#160;! C&amp;#8217;est juste une histoire d&amp;#8217;amour, pas un roman pornographique non plus&amp;#160;! Tout le monde est habitué à ce que les héros fassent crac-crac dans les romans sentimentaux et autre Harlequinerie&amp;#8230; là ça choque, pourquoi&amp;#160;? Parce que le héros est en fauteuil&amp;#160;! Et on nous parle de non-discrimination, d&amp;#8217;intégration sociale toussa toussa, tartuffade&amp;#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;#8220;Représentez-vous l&amp;#8217;an prochain&amp;#160;!&amp;#8221; J&amp;#8217;y compte bien&amp;#8230; on verra si les esprits ont évolué&amp;#160;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My book was participating in a book contest, named &amp;#8220;Prix Handi&amp;#8217;livres&amp;#8221;&amp;#8230; I was told that the book was rejected because of the subject&amp;#160;: love&amp;#160;! In spite we are now use to read/see love scenes in books or films it is too sulphurous to talk about physical love when an handicaped person is involved, that is why I choise this citation from Le Tartuffe de Molière&amp;#8230; society pretends to want more integration for handicaped people, but it as to stop when reaching a lover&amp;#8217;s arm&amp;#8230;&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/25694798437</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/25694798437</guid><pubDate>Sat, 23 Jun 2012 05:54:00 +0200</pubDate><category>handicap</category><category>disabled</category><category>love</category><category>amour</category></item><item><title>Le livre en version papier et pdf</title><description>&lt;p&gt;Un chat à mettre sur ses genoux, sur un confortable fauteuil avec une tasse de thé&amp;#160;! (A lire&amp;#160;: un extrait des 15 premières pages&amp;#160;! J&amp;#8217;ai enfin trouvé la fonction^^)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.thebookedition.com/stats_banniere.php?action=clic&amp;amp;id=79904"&gt;&lt;img alt="Le livre Le chat de la voisine" border="0" src="http://www.thebookedition.com/images/bannieres/banniere-v-79904.jpeg"/&gt;&lt;/a&gt;&lt;img height="0" src="http://www.thebookedition.com/stats_banniere.php?action=affichage&amp;amp;id=79904" width="0"/&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23559230150</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23559230150</guid><pubDate>Tue, 22 May 2012 22:10:00 +0200</pubDate><category>roman</category><category>amour</category><category>paraplégie</category><category>handicap</category><category>chat</category></item><item><title>
Je caresse ses cheveux. Son amour est le sucre de ma vie, tout...</title><description>&lt;img src="http://24.media.tumblr.com/tumblr_m49u8jcqB21rw6ismo1_r1_400.jpg"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Je caresse ses cheveux. Son amour est le sucre de ma vie, tout reste aussi amer, piquant et douloureux, mais il y a ce goût de fleur et de sucre pour l’avaler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;I am stroking her hair. She’s my sugar, my life is still bitter, sour and painful, but her love gives it a sweet taste of flower.  &lt;br/&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23346802568</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23346802568</guid><pubDate>Sat, 19 May 2012 15:17:00 +0200</pubDate><category>stroke</category><category>hair</category><category>love</category><category>couple</category><category>paraplegic</category></item><item><title>Résumé / Abstract</title><description>&lt;p&gt;A 36 ans, Jérôme, paraplégique, est heureux de quitter le giron maternel et de s&amp;#8217;installer chez lui, dans son propre appartement. Un chez lui aménagé à son goût afin de ne surtout pas ressembler aux chambres d&amp;#8217;hôpital où il a passé bien trop de temps depuis l&amp;#8217;accident survenu peu avant ses 15 ans&amp;#8230; un chez lui adapté pour s&amp;#8217;y débrouiller avec son fauteuil roulant. Il ne mesure pas combien cette décision va changer sa vie&amp;#8230; lui offrant de rencontrer, après des années de solitude, une jeune femme capable de l&amp;#8217;aimer simplement pour ce qu&amp;#8217;il est. En effet, à l&amp;#8217;étage du dessus vit Clémence et son chat Lulu. C&amp;#8217;est Lulu et sa tendance à s&amp;#8217;inviter chez Jérôme qui va les  rapprocher peu à peu. Mais il n&amp;#8217;est pas facile d&amp;#8217;accepter l&amp;#8217;amour quand on est handicapé, qu&amp;#8217;on dépend d&amp;#8217;un seul bras, et des autres, pour se transférer, se déplacer et vivre sa vie. Jérôme, résigné dans une carapace d&amp;#8217;auto-dérision et d&amp;#8217;irritabilité, laissera t-il la tendresse et la spontanéité de Clémence venir à bout de ses réticences&amp;#160;? Les facéties de Lulu et leurs conséquences imprévues seront sûrement bienvenues&amp;#8230;  &lt;br/&gt;    &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aged 36, Jerome, paraplegic, is happy to leave his mother&amp;#8217;s lap and set up home, in his own apartment. A home built to his liking, a home that doesn’t look like hospital rooms where he spent too much time since the accident that occurred shortly before his 15 years&amp;#8230; A suitable home for him to cope with in a&amp;#160;??wheelchair. He doesn’t realize yet that he’ll be embarked on a new life &amp;#8230; this move offering him a chance to meet, after years of living alone, a young woman capable of loving him just as he is. On the upper floor are actually living Clémence and her cat Lulu. Lulu who is inclined to pop in to Jerome’s place will gradually bring them closer. But love doesn’t come easy to accept when you&amp;#8217;re disabled, when you depend on only one arm as well as on other people to transfer, move and live your life. Resigned in a shell of self-mockery and irritability, will Jerome let Clemence’s tenderness and spontaneity overcome his reluctance&amp;#160;? With Lulu fooling around, unintended consequences shall help &amp;#8230;&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23105393776</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23105393776</guid><pubDate>Tue, 15 May 2012 17:17:00 +0200</pubDate><category>book</category><category>cat</category><category>couple</category><category>handicaped</category><category>love</category><category>paraplegic</category><category>romance</category><category>wheelchair</category></item><item><title>Wheeling to meet someone</title><description>&lt;p&gt;«&amp;#160;De toute façon comment tu voudrais rencontrer quelqu’un&amp;#160;?&amp;#160;» sort Carine, elle est sympa mais elle a pas gagné le concours général de diplomatie elle, «&amp;#160;T’es tout le temps dans ton trou entre ton PC et ta musique… une copine, il faudrait t’en livrer une à domicile.&amp;#160;»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;#8220;Anyway, how could you meet someone&amp;#160;? &amp;#8221; asks Carine, she&amp;#8217;s nice but she has not been granted a diplomatic award, &amp;#8220;You spend your time in your hole, only focused on your computer and your music&amp;#8230; a girlfriend&amp;#160;? UPS should deliver you one home.&amp;#8221;&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23060298505</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23060298505</guid><pubDate>Mon, 14 May 2012 23:51:00 +0200</pubDate><category>book</category><category>handicaped</category><category>love</category><category>paraplegic</category><category>partner</category><category>romance</category><category>wheelchair</category></item><item><title>De quoi j’ai l’air derrière mon bureau :) Habillée,...</title><description>&lt;img src="http://25.media.tumblr.com/tumblr_m40s7sKetb1rw6ismo1_400.jpg"/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;De quoi j’ai l’air derrière mon bureau :) Habillée, comme d’hab, avec des frusques en polaire :) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;How I look like, sitting at my desk, dressed with fleece stuff, as usual :)&lt;/p&gt;</description><link>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23041314690</link><guid>http://annececilemouget.tumblr.com/post/23041314690</guid><pubDate>Mon, 14 May 2012 17:55:00 +0200</pubDate><category>author</category><category>cat</category><category>book</category></item></channel></rss>
